注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

齐塔人之声中文站

ZETA TALK

 
 
 

日志

 
 

【密度/Density】齐塔人之声:两世之间  

2012-02-03 08:39:08|  分类: 【密度/Density】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 
ZetaTalk: Between Lives

齐塔人之声:两世之间
Note: written Jan 15, 1996

注:写于1996.1.15

Forming entities on a 3rd Density world incarnate almost continuously early in their 3rd Density existence, unless there is a lack of opportunity. Just after an intelligent species has been genetically engineered, however, forming entities usually find the opposite situation - more than enough bodies awaiting an incarnation, a choice. This is due to many forming entities aborting upon death, so that a stable or growing population has an increasing number of bodies but few reincarnating entities. During these early years the majority of intelligent, conscious, creatures are in fact virgin territory for a new forming entity, with the minority being occupied by a reincarnating spirit. The birthing envoys, at this stage, allow the process to occur automatically. In due time they step in to start guiding incarnations, but do this without having to resort to the imposition of any physical restraints.

在第三密度世界形成的实体在早期的第三密度存在中几乎总是不停地化身,除非没机会。然而你会发现,在某个智慧物种被进行遗传工程改造之后,形成的实体通常情况恰好相反----等待化身的实体绰绰有余。这是因为很多形成的实体在死亡之后消散了,以至于在 数目比较稳定或是日益增长的种群 中,形体的数目在增加,但是转世的实体却很少。在早期大多数智慧的,有意识的生物实际上是新形成实体的处女之旅,只有极少一部分由转世的灵魂占据。在这一阶段,出生使者,允许这个过程自发地进行。到了适当的时候他们介入,开始引导话化身,但是这个引导过程并不会依赖任何 物理约束 这种强迫手段。

We have mentioned that spirit guides force an Out-Of-Body entity back into its body, and that birthing envoys gather up entities leaving a dead or dying body. How is this done without physical restraints? If spirits can pass through walls and travel freely, would they not simply flit away from the entities watching over them? Order is maintained in these situations by what we would best describe as a force of will. Entities acting as school yard monitors on a 3rd Density world are operating in 4th Density, and many have arrived from even higher densities to do service. Spiritually, they have more bulk, more mass, and certainly have more wisdom and skill to coax and manipulate lesser entities.

我们提到过灵魂向导会迫使出体的实体回到身体中,还说过出生使者会收集离开已死或将死的躯体的实体。如果没有物理约束,这是怎样完成的?如果灵魂可以穿过墙壁自由旅行,难道就不会直接从看管他们的实体那里逃走吗?在这些情况下,命令是由----我们最好将其描述为----意志的力量。担任第三密度校园监察的的实体 是在第四密度中工作的,还有很多甚至来自于更高的密度来提供服务。精神上来说,他们有更大的容量,块头更大,当然也就有更多的智慧和技能来劝诱和操管较小的实体。

An immature entity leaning toward Service-to-Self is led to an environment, among more mature entities, where it can be the center of attention, and thus it has no urge to wander. Immature entities leaning toward Service-to-Other are placed together with a peer that needs healing, and participate with higher density entities in this process. They likewise, given their sense of purpose, have no immediate urge to wander. Where recently incarnated entities have unsettled business and wish to visit the living or to visit certain settings, a field trip is essentially arranged. Some of these field trips go on for years and even hundreds of years, producing what you term hauntings. During this time the distraught entity is in the company of its guides, who normally keep watch over a number of other immature entities at the same time. Nevertheless, the guides can be called upon to attend to the haunting entity, when need be.

一个不成熟的倾向于服务自我的实体会被引导至那些更成熟的实体之间,在那里它会成为关注的中心,因此没有徘徊的想法。倾向于服务他人的不成熟的实体被放置在与同样需要治愈的人中间,并且在这个过程中与更高密度的实体一起参与。他们同样,感受到了自己的目的,没有徘徊的欲望。新形成的实体还有未处理的事物并希望访问生活或是访问某些特定的设置,那么就为他安排实地考察。某些这类考察会持续几年甚至几百年,造成了你们所说的阴魂不散。在这期间心烦意乱的实体有他的向导在陪同,那些向导通常同时还守护者许多其他实体。然而,只要在需要的时候,向导就会收到召唤照料徘徊的实体。

Over time a 3rd Density world evolves to the point where most of its intelligent creatures are occupied by reincarnating entities, and unless there is a drastic reduction in the population, waiting periods only occur when the birthing envoys determine that the next incarnation requires special circumstances. During times of a rapid increase in population, such as the Earth has experienced during the past half century, no reincarnation occurs in many intelligent creatures, but a forming entity may begin. As is usual in these circumstances, most will abort. Thus, when the harvest time comes, during the pending pole shift, there will not be close to five billion souls to be escorted to new homes, but only a little more than a billion. Where a life is lived passively, with little challenge and exhibiting no initiative, a forming entity is unlikely to do anything but dissipate upon death. There is nothing for the birthing envoys to gather.

随着时间流逝第三密度世界会发展到其中大多数智慧生物都由转世的实体占据,而且除非发生人口大幅度削减,否则等待期只会发生于 当出生使者决定下一次化身需要特殊的环境 时。在人口迅速增长的时期,比如说地球在过去的半个世纪所经历的,在很多智慧生命中都没有转世的行为,但是会开始形成实体。在这些环境下就像通常那样,大部分实体会流产。因此,当收获的季节到来时,在极移期间,并不会有接近50亿灵魂被护送到新的家园,,而是只有10亿稍多一点。当生活十分被动,只有很少的挑战并且没有展示主动权的时候,形成的实体在死亡时除了消散不太可能会有其他结果。那么出生使者什么都收集不到。

All rights reserved: ZetaTalk@ZetaTalk.com

版权所有:ZetaTalk@ZetaTalk.com

  评论这张
 
阅读(708)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017