注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

齐塔人之声中文站

ZETA TALK

 
 
 

日志

 
 

【世界/Worlds】齐塔人之声:爬虫类  

2015-09-09 13:33:56|  分类: 【世界/Worlds】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

dino 
ZetaTalk: Reptilians

齐塔人之声:爬虫类
Note: written by Jul 15, 1995.

注:写于1995年7月15日

The term reptilian is too all-encompassing to be addressed singularly. There are many alien groups who would fit in this category. We ourselves, the Zetas, have been described as lizards, where we do not have a genetic affinity for what Earthlings know to be lizards at all. Our genetics are similar to humans, from the same base, and we are warm-blooded.

爬虫生物种类包罗万象,很难加以单称命题。有许多的外星组织适合这个称呼。我们齐塔人曾被描述为蜥蜴人,地球人所知的的所有蜥蜴物种都和我们没有任何基因关系。我们的基因与人类相似,有着同样的起源,我们都是恒温动物。

Reptilian alien groups are somewhat cold-blooded, which does not relate to their orientation at all. There are cold-hearted humans, who are warm-blooded, and there are warm-hearted reptilians, who are primarily cold-blooded. Reptilian entities that humans may encounter may be Service-to-Others or Service-to-Self. However, as the reptilian genetics allow for less empathy, or telepathic awareness of others, which the Service-to-Self orientation finds distracting, reptilians most often are Service-to-Self. This is a choice in incarnation. The orientation dictates the genetic nature of the incarnation choice, not the other way around, where the genetic nature dictates the orientation. Thus, on sight, humans should not assume they are dealing with a Service-to-Self orientation when meeting a reptilian alien.

爬虫类外星团体多少有些冷血动物性质,他们的取向也不尽相同。有些冷酷无情的人类,他们是恒温动物,有些热情好心的爬虫类,他们却是冷血动物。人类遇到的爬虫类可能是服务他人导向的,也可能是服务自我导向的。然而,爬虫动物的基因允许减少同情心,以及用心灵感应来认识他人,那会促长服务自我导向,通常来说,爬虫类是服务自我导向的。这是化身的一个选择。化身的取向决定了基因的本质,而不是基因决定化身导向这样相反的情况。因此,在当前,当遇到爬虫类外星人时,人类不应该盲目认为遇到的是服务自我导向的爬虫类。

There are numerous reptilians at work in the vicinity of Earth. Some of the forms are humanoid, with arms and hands with fingers and opposable thumbs and legs and feet with toes, eyes forward on the face, rather than facing to the side, and a bi-pedal stance. Others take the form of what you would call snakes, with some development of limbs in varying numbers. Others have forms similar to lizards, and walk on four or more legs, their bodies too stiff to allow a stance. These alien forms can rear up to perform functions, but essentially work at the floor level. Because this places them at a disadvantage when meeting humans, they are not used by the Service-to-Self orientation in addressing humans, as the Service-to-Self orientation uses intimidation to function.

有很多爬虫类在地球附近工作。有些是类人形的,有胳膊、手掌、手指,两拇指对称。有腿、脚、脚趾,眼睛在脸前,而非一面,如骑踏的姿势站立。还有一些其他形式,类似于蜥蜴,用四肢或多个肢体行走,他们的身体太僵硬而难以站立。这些外星形式可以跳跃,但本质上是在地面水平工作。因为这种姿态与人类会面处于劣势,所以不会被服务自我者在给出建议时使用,除非用来恐吓。

A reptilian form familiar to humans is that termed by humans, Dino. Where not as large as the Earth's dinosaurs, this reptilian looks like a miniature Tyrannosaurus Rex. This form is used by the Service-to- Self orientation in encounters with humans, as intimidation is supported not only by the imposing form, which stands at least as tall as the average human, but by educated humankind's awareness of the fierceness of a similar dinosaur in Earth's past.

一种被人类熟悉的爬行动物是恐龙。并不像地球上的那么大,这种爬行动物看起来像是迷你的霸王龙。这种形式被服务自我者所利用,作为实施威胁的形式之一,有着至少和普通人一样的身高,对象会是受过教育的人类或过去在地球上有类似恐龙的强烈意识。

 

All rights reserved: ZetaTalk@ZetaTalk.com


 

 

 

 

深蓝的童话

2015年9月9日

  评论这张
 
阅读(431)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017